海外駐在

【実戦英語】学校に欠席の連絡を入れよう【アメリカ駐在の経験を基に解説】

attendance1

シャイン
シャイン
日系メーカーに勤務しているShine(@Lazy_Kaishine)です。アメリカ駐在を7年経験しその後転職。現在は別の日系メーカーで海外部門の管理職として働いています。
英語で学校に電話する際の悩み
  • アメリカの学校に欠席連絡するのがツライ
  • 学校の英語メッセージが速すぎて聞き取れない
  • 電話で英語を使って会話するのが苦手

これらの悩みを解決する記事です。

アメリカの学校に通うお子さんが欠席する場合、親が学校に電話をかけて欠席する旨を伝えなければなりません。

アメリカ人の早い英語を聞くだけでなく、英語で欠席を伝えるなんてもう無理・・・と不安になる人も多いでしょう。僕もそうでした。

でも心配しないでください、この記事で欠席連絡時に聞く英語の内容、英語で伝える内容を解説しますので。

記事の内容要約
  • 学校への欠席連絡は電話で行う
  • 学校のホームページをチェック
  • 学校のAttendance専用ラインに電話する
  • 欠席連絡はボイスメッセージを残す
  • 予め録音するメッセージを書いておくと楽

お子さんがアメリカの現地校に通っていて、英語を聞くのも話すのも苦手という方は是非最後までお付き合いください。

 

英語で学校に欠席の連絡を入れよう

attendance4

子供の体調が悪い等の理由で授業を休む必要がある場合、学校に電話で連絡しなければなりません。

📞アメリカ場合、学校のホームページに欠席連絡専用 ”Attendance” の電話番号が書かれていたりします。

 

アメリカ駐在の経験を基に解説

私は日系企業の海外駐在員としてアメリカに7年間住んでいました。

家族帯同で渡米し、子供たちは現地の学校へ通っていました。

アメリカ駐在中、病気など何らかの理由で学校を欠席する必要があった時は、僕が学校に欠席の連絡を入れていました。

当時の経験を基に欠席連絡について詳しく解説しますので、お困りの読者さんは参考にして頂ければと思います。

 

学校への欠席連絡は英語でメッセージを残す

attendance2
シャチョウ
シャチョウ
英語で学校に電話するの億劫だなぁ・・・

 

でも大丈夫、学校や地域にもよりますが 欠席連絡 ”Attendance” は、ボイスメッセージを残す方式で直接アメリカ人と会話する訳ではありません。

予め伝えたいこと書いておき、メッセージを読み上げれば良いんです。

言い間違えたり、自分が残したメッセージが気に入らなければやり直すこともできるので、変に緊張する必要はないですよ。

 

英語を使って学校に欠席の連絡パターン①

📞では実際にアメリカの学校で使われている ”Attendance line” をみていきましょう。

このパートではパターン①を紹介します。

メッセージの内容がどうなっているのか?親はどんなメッセージを残せば良いのか?について詳しく解説します。

 

ショクイン
ショクイン
Hello, you’ve reached Ponkotsu school attendance line.

【和訳】もしもし、こちらはポンコツスクールの出欠連絡ラインです。

ショクイン
ショクイン
Please leave your name, the child’s name, the date of the absence, the reason for the absence and the phone number that we can reach out to you if we have any questions.

【和訳】あなたのお名前、お子さんのお名前、欠席する日、欠席の理由、あなたの電話番号(親御さんに質問がある際学校からコンタクトする為)を録音してください。

ショクイン
ショクイン
Please keep in mind that you need to leave all the dates of the absence or to call in everyday the child is absent. Thank you.

【和訳】お子さんや欠席する全ての日を伝えるか、欠席する日に毎日電話連絡してください。

ショクイン
ショクイン
You may start your message now.

【和訳】メッセージの録音をはじめてください。

シャイン
シャイン
Hello, my name is Shine Kai.

【和訳】もしもし、私はKai Shineと申します。

シャイン
シャイン
The name of the student is Hanako Kai.

【和訳】生徒の名前はKai Hanakoです。

シャイン
シャイン
It’s November 10th today.

【和訳】今日は11月10日です。

シャイン
シャイン
Hanako has a cold so she is not coming to school today.

【和訳】Hanakoは風邪を引いたので、本日お休みします。

シャイン
シャイン
My phone number is 123-456-7890. Thank you.

【和訳】私の電話番号は123-456-7890です。

ジドウオンセイ
ジドウオンセイ
End of message.

【和訳】録音が終わりました。

ジドウオンセイ
ジドウオンセイ
Press 1 to review your message, 2 to discard your message and record over, 3 to append your message and continue recording, 4 to make your message urgent, 5 to deliver your message and exit the system. Message sent. Thank you.

【和訳】メッセージを確認したい場合は1を、メッセージを削除して録音し直したい場合は2を、メッセーを追加したい場合は3を、緊急メッセージを送りたい場合は4を、メッセージを送り終了したい場合は5を押してください。

reach out to :~に接触する、~に連絡を取る
please keep in mind :留意ください
review:見直す
discard :削除する
append:追加する
urgent :緊急の

英語で電話するのって緊張するけど、文字にしてみると大して難しいをこと言っていないことがお分かりだと思います。

お住まいの地域や学校によって伝える内容は変わりますが、概ね似たり寄ったりだと思いますので、参考にして頂ければ。

 

英語を使って学校に欠席の連絡パターン②

せっかくなので、もう1パターン紹介します。

ここではパターン②として解説します。

録音する内容はパターン①と似ていますが、大きな違いは生徒に割り振られたID番号と、病院に行った証拠の部分です。

 

ショクイン
ショクイン
Hello, you have reached the office of Ponkotsu school.

【和訳】もしもし、こちらはポンコツスクール事務所です。

ショクイン
ショクイン
Our office hours are from 7:30AM to 4:00PM, Monday thru Friday.

【和訳】事務所は月曜日から金曜日の午前7:30から午後4:00まで開いています。

ショクイン
ショクイン
If you are calling for the attendance line, press 1 now.

【和訳】出欠確認ラインをご希望の方は1を押してください。

ショクイン
ショクイン
Please wait while we transfer your call.

【和訳】おつなぎしております、しばらくお待ちください。

ショクイン
ショクイン
You have reached the Ponkotsu school attendance office.

【和訳】こちらはポンコツスクール出欠確認事務所です。

ショクイン
ショクイン
Please state your name, phone number, your student’s name, student ID number, date of the absence and reason for the absence.

【和訳】あなたのお名前、電話番号、生徒のお名前、生徒のID番号、欠席する日、欠席理由を録音してください。

ショクイン
ショクイン
If you are requesting your student’s excused absence for a medical appointment, please provide a medical note from a medical provider to the attendance office. Thank you.

【和訳】『病院での診察が理由の欠席』を申告する場合は、診察を受けた証明を病院からもらい、出欠確認事務所に提出してください。

ジドウオンセイ
ジドウオンセイ
You may start your message now.

【和訳】メッセージの録音をはじめてください。

シャイン
シャイン
Hello, my name is Shine Kai.

【和訳】もしもし、私はKai Shineと申します。

シャイン
シャイン
My phone number is 123-456-7890.

【和訳】私の電話番号は123-456-7890です。

シャイン
シャイン
The name of the student is Taro Kai.

【和訳】生徒の名前はKai Taroです。

シャイン
シャイン
His ID number is 987654321.

【和訳】彼のID番号は987654321です。

シャイン
シャイン
It’s November 10th today.

【和訳】今日は11月10日です。

シャイン
シャイン
Taro has a fever so he is not coming to school today. Thank you.

Taroは熱を出したので、本日お休みします。

シャイン
シャイン
Press 1 to review your message, 2 to discard your message and record over, 3 to append your message and continue recording, 4 to make your message urgent, 5 to deliver your message and exit the system. Message sent. Thank you.

【和訳】メッセージを確認したい場合は1を、メッセージを削除して録音し直したい場合は2を、メッセーを追加したい場合は3を、緊急メッセージを送りたい場合は4を、メッセージを送り終了したい場合は5を押してください。

office hours :営業時間
medical appointment :病院の予約
medical note :診察を受けた証明となるもの

Excused absenceというのは、通院など正当な理由で欠席という意味です。

欠席の種類
  • Excused absence・・・正当な理由での欠席
  • Unexcused absence・・・理由なしの欠席

アメリカの学校は出席日数に厳しいので、欠席は少ないに越したことは無いです。

通院などでやむを得ず休む場合は、病院から診察を受けた証明をもらい、Attendance officeに提出しましょう。

こうすればExcused absence扱いにしてもらえ、ただの欠席扱いのUnexcused absenceより生徒の評価が下がらないです。

 

英語はできるに越したことはない

アメリカで生活するのに英語が苦手だと何かと不便です。とは言えアメリカ人と英語でやり取りするのが億劫で・・・

オンライン英会話もやってみたけど、レッスン中自分の英語が伝わらず講師に残念な顔をされてばかり・・・

そんな方にはAI英会話アプリの『ELSA Speak』がおすすめです。会話の相手がAIなので恥ずかしがらずに英語を思いっきり話せます。

しかもコスパが圧倒的に良い。安価でいつでも何度でもAIと英会話が楽しめるので、オンライン英会話と比べてコストをかなり抑えられます。

AIが発音のミスを的確に指摘してくれるので、発音矯正にも最適。こっそり英会話を練習してQOLを爆上げさせましょう。

帰任した後駐在中より英語を使う機会が減った私も、英語を維持する為に毎日『ELSA Speak』でコツコツ練習しています。

発音を矯正して現地生活を充実させたい方英語を上達させてQOLを爆上げしたい方は下の画像から『ELSA Speak』の紹介ページへ飛んでみてください。

 

【広告】

ELSA1

ELSA Speakの詳細ページを見てみる

 

英語で学校に欠席の連絡まとめ

attendance5

この記事では、アメリカの学校に電話で英語を使って欠席の連絡を入れる方法について解説しました。

英語で学校に欠席の連絡まとめ
  1. 学校への欠席連絡は電話で
    • 学校ホームページをチェック
    • Attendanceの電話番号にかける
  2. 電話でメッセージを残す
    • 欠席連絡はボイスメッセージ方式
    • 予め録音するメッセージを書いておく
  3. ExcusedとUnexcused
    • 正当な理由での欠席はExcused
    • 通院の場合は病院から診察証明をもらう

渡米したての頃、子供が通院で学校を休む必要があったので、Attendanceに電話をかけてメッセージを残しました。

お昼前に学校から僕に電話がかかってきて『アンタのメッセージ、何て言っているか分かんないから直接電話した』と言われました。

まあ私の英語がヘタ過ぎて全然通じてなかったということですね、ハイ。

今となっては良い思い出ですが、まあ当時は結構必死でしたよ。

アメリカ駐在中の貴重な体験を読者さんと共有し、在米の方や駐在員の方の悩み解決に少しでもお役に立てたらなぁと・・・。ちょっとおこがましいですかね。

この記事が読者さんのお役に立ったらメッチャうれしいです。

ABOUT ME
Shine
アメリカ駐在を7年経験した後、現在は事業企画部門の管理職として働く40代の会社員です。海外営業や海外駐在員として働いて得た経験やスキルを発信します。多くの読者さんに海外ビジネスのことを知ってもらいたいです。