海外駐在

【実戦英語】ANA CARD USA クレジットカードを電話で解約した記録

anacardusacancel

シャイン
シャイン
日系メーカーに勤務しているShine(@Lazy_Kaishine)です。アメリカ駐在を7年経験しその後転職。現在は別の日系メーカーで海外部門の管理職として働いています。
ANA CARD USA解約に関する悩み
  • ANA CARD USAを解約したいんだけど・・・
  • 英語を使って電話でやり取りするのはちょっと

ANA CARD USAクレジットカードの解約に関する記事で、ANA CARD USAクレジットカードを電話で解約する際に、聞かれることや答えることを解説します。

まあANA CARD USAの場合、日本語サービスがあるので、英語に自信が無い人日本語サービスを使えば良いんですけどね。

ただし時間帯や曜日によっては、日本語サービスの電話番号にかけてもアメリカ人が電話に出るケースがあります。

実際に私は過去日本語サービスの電話番号にかけたのに、普通にアメリカ人が出て英語でやり取りしたことがあります。

時間帯や先方の都合によっては英語でやり取りするケースがあるので、私は日本語サービスを使わなくなりました。

カードを発行している銀行がアメリカのFirst Bankなので、まあ仕方ないですね。

記事の内容要約
  • アメリカ駐在3年目経過後使わなくなった
  • $70の年会費が勿体ないので解約
  • 電話で英語を使って解約手続き

この記事では、First Bankのカスタマーサービスと英語でやり取りした記録を文字におこします。興味のある方は最後までお付き合い下さい。

 

ANA CARD USA公式WEBサイトはコチラから

 

ANA CARD USAクレジットカードを電話で解約した記録

ccc8

💳アメリカ駐在員が、アメリカで生活にするにはクレジットカードが不可欠です。

しかし、アメリカ赴任直後に現地でクレジットカードを作ろうとしても、これがなかなか難しいのです。

理由は下記の通りです。

  • ソーシャルセキュリティナンバーが無い
  • クレジットヒストリーもない

そんな新人アメリカ駐在員の味方が、ANA CARD USAクレジットカードです。

ANA CARD USAクレジットカードであれば、ソーシャルセキュリティナンバーやクレジットヒストリーが無くてもカードが作れます。

ちなみに私はアメリカにある支社の住所を使って、渡米前にANA CARD USAクレジットカードを申し込んでおきました。

渡米前に申し込んでいたおかげで、渡米後割と早く手元に届いたので、いきなり殆どの決済がクレジットカードで出来ました。

アメリカ駐在中に本当にお世話になったANA CARD USAクレジットカードには、足を向けて寝ることができないです。

 

ANA CARD USA使わなくなりました

アメリカ生活にも慣れ、米系クレジットカードの破壊力を知り、そして複数の米系クレジットカードを入手・・・ANA CARD USA使わなくなりました。

ANA CARD USAの特典は、米系クレジットカードの特典と比べると相当見劣りします。ANA CARD USAの特典は下記の通りです。

ANA CARD USAの特典
  • 年会費:$70
  • 入会ボーナス:5,000マイル
  • 海外手数料:3%
  • ポイント還元率:1%

使わないクレジットカードの年会費$70を払い続けるのは、お金を捨てるようなもの。持ち続ける理由がないです。

米系のクレジットカードだと、入会ボーナスだけで50,000マイル以上もらえることもありますので。

これ以上持っていても使わないだろうと判断。渡米から3年間ほどお世話になったANA CARD USAクレジットカードとお別れすることにしました。

 

米系クレジットカードについて解説している記事も書いていますので、興味のある方は下のリンクからどうぞ。

Chaseのクレジットカードを入手しよう【アメリカ駐在員ご用達】

 

【実録】ANA CARD USAを電話で解約

ccc6

📞このパートでは、私が実際に電話でANA CARD USA クレジットカードを解約した方法について解説します。

日本語でのやり取り書いても意味ないので、ここでは英語でやり取りした記録を書きますね。

 

まずは自動音声の指示に従います(英語)

ここからは実際の解約手続きを解説していきます。

📞まずANA CARD USA クレジットカードの裏面にある番号に電話をかけます。

電話が繋がると自動音声から指示が出ます。

自動音声
自動音声
Welcome to card member services.

【和訳】カードメンバーサービスにお電話頂きありがとうございます。

自動音声
自動音声
日本語をご希望の方はスターキーを押して下さい。

ここでスターキー*を押すと日本語の案内に変わります。

英語でやってみたい人は、このまま英語ですすめましょう。

 

自動音声
自動音声
Please enter your credit card number, then press pound.

【和訳】クレジットカード番号を入力してパウンドキーを押して下さい。

16ケタのクレジットカード番号を入力し#を押しましょう。

パウンドキーとは ”#” こんなヤツです。

 

自動音声
自動音声
Next, enter the last four digits of your mileage plus number or the last four digits of your social security number.

【和訳】ANAマイレージプラスの下4桁又は、ソーシャルセキュリティナンバーの下4桁を入力して下さい。

私はソーシャルセキュリティナンバーの下4桁を入力しました。

 

自動音声
自動音声
Thank you. Main menu. To hear your account balance, press 1.

【和訳】ありがとうございます。メインメニューです。ご利用残高照会は1を押して下さい。

これはスルーです。

 

自動音声
自動音声
Make a payment or hear the payment address, press 2.

【和訳】お支払い又は、お支払い住所をチェックしたい方は2を押して下さい。

これもスルーです。

 

自動音声
自動音声
Hear account activity, 3 or for other options, press 4.

【和訳】取引を照会した方は3を、その他の場合は4を押して下さい。

きました、4を押しましょう。

 

自動音声
自動音声
Other options. To report a lost or stolen card, press 1.

【和訳】その他ですね。カードを紛失した方又は、カードを盗難された方は1を押して下さい。

これはスルーしてください。

 

自動音声
自動音声
Select or change your PIN, press2. Balance transfer, 3.

【和訳】暗証番号の選択、又は暗証番号を変更した方は2を、ご利用残高転送の方は3を押して下さい。

こちらもスルーです。

 

自動音声
自動音声
Request credit limit increase, 4. Close your account, 5.

【和訳】クレジットカードの限度額アップをご希望の方は4を、カードを解約する方は5を押して下さい。

きました、5を押してください。

 

自動音声
自動音声
OK, close your account. One of our agents will assist you. Your call is being transferred and may be monitored and recorded.

【和訳】解約ですね。スタッフが解約を承ります。お電話をスタッフに転送します、又この通話は録音されることがあります。

このまま待ちましょう。

 

自動音声
自動音声
All agents are currently assisting other customers, your call is important to us. Please hold and the next available agent will be happy to assist you, Than you.

【和訳】現在全てのスタッフが他のお客様と通話しております。恐れ入りますが、スタッフと繋がるまでそのままお待ち下さい。

自動音声はここまで、スタッフの人と繋がるまで待ちましょう。

 

シャイン
シャイン
次はいよいよ英語でのやり取りですよ!

 

ここからアメリカ人と英語で会話します

さあ、ここからは実践英会話です。私の経験上ゆっくり話してくれるなんてことはレアですので、集中して聞きましょう。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Thank you for calling ANA card member care center in South Dakota. My name is William, can I have your name?

【和訳】お電話ありがとうございます。サウスダコタ州のANAカードメンバーサービス、ウィリアムでございます。お名前をいただけますか?

シャイン
シャイン
My name is Shine Kai.

【和訳】Shine Kaiと申します。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Mr. Kai, for security on your account, can I get the last 4 digits of your social security number?

【和訳】Kai様、口座のセキュリティ確保の為、ソーシャルセキュリティナンバーの下4桁をいただけますか?

予めソーシャルセキュリティナンバーを用意しておきましょう。

 

シャイン
シャイン
Sure, it’s 1234.

【和訳】はい、1234です。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Thank you, now can I have your date of birth, please?

【和訳】ありがとうございます。生年月日をお願いします。

シャイン
シャイン
June 20, 1979.

【和訳】1979年6月20日です。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Thank you so much. How can I help you today?

【和訳】ありがとうございます。今日はどの様なご用件でしょうか?

シャイン
シャイン
Well, I’d like to close my account.

【和訳】ええと、ANA CARD USAを解約したいんです。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Oh, can I ask why you want to close your account today?

【和訳】そうですか・・・解約の理由をお聞かせいただけますか?

シャイン
シャイン
Because I’m going back to Japan so I don’t need the credit card any more.

【和訳】日本へ帰るんです。もうANA CARD USAは使いませんので。

あまりカード使っていないんですとか言うと、引き止められますが、日本へ帰ると言えばすんなり通ると思います。

 

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Oh, you are…okay, alright. It looks like right now, you have a credit balance on the account. We owe you $979.83.

【和訳】ええ、そうなんですか・・・。承知しました。現在あなたのアカウントにはクレジットバランスがあるようです。つまり私たちがお客様から$979.83お借りしていることになります。

クレジットカードで買い物をし、返品して返金される時に上記の様なことが発生します。

  • $979.83で何かをクレジットカードで購入
  • 返品する
  • カードに購入金額が返金される

 

シャイン
シャイン
Okay, how can I get the balance back after the account is closed out? Are you guys going to mail a check to me?

【和訳】なるほど、カード解約後どのようにしてお金を受け取れば良いですか?御社からチェックが送られてくるのでしょうか?

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Yes, we will. We will mail the check to the address on our file. Can you verify your address please?

【和訳】はい、登録されている住所にチェックを郵送致します。念のため住所をいただけますか?

シャイン
シャイン
275 N 24th St, San Jose, CA 95116.

【和訳】275 N 24th St, San Jose, CA 95116 です。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Thank you. Oh, is there a suite or an apartment number?

【和訳】ありがとうございます。お部屋の番号等はありますか?

シャイン
シャイン
Oh, Yes, it’s 780

【和訳】あっ、はい。780号室です。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Perfect, alright, we will go ahead and get the check for you in the amount of $979.83. You should receive it in the next 7 – 10 days.

【和訳】承知しました。$979.83のチェックをご用意しますね。7 ~ 10日後に届くと思います。

シャイン
シャイン
Perfect, Thank you.

【和訳】ありがとうございます。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
The account ended in 6789 has been closed so please destroy any cards, balance transfer checks and everything you have that is associated with the account.

【和訳】下4桁6789のアカウントは、解約されました。このアカウントに紐づいている全てのカード等を破棄して下さい。

シャイン
シャイン
You got it.

【和訳】わかりました。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
If you have any recurring merchant charges or payments that may be billed to this account, you will receive one more final statement confirming we sent you the credit due to you.

【和訳】このクレジットカードに紐づいているお支払いがある場合、確認の為もう一度明細表をお送りすることになります。

シャイン
シャイン
Okay got it.

【和訳】了解しました。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
And feel free to re-apply if you ever come back to the states.

【和訳】もしアメリカに帰ってくることがあれば、またカード作ってくださいね!

シャイン
シャイン
Well, I hope I will have a chance to come back here but don’t know though.

【和訳】ええ、戻って来られたら良いんですけど、これっばかりは分かりませんねぇ・・・

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Okay, alright we appreciate your business. Any other questions that I may be able to assist you with today?

【和訳】ANA CARD USAクレジットカードのご利用ありがとうございました。他に何かご不明な点等ございますか?

シャイン
シャイン
No, I’m good. Thank you so much for your assistance.

【和訳】いえ、大丈夫です。対応頂きありがとうございました。

カスタマーサービス
カスタマーサービス
Oh, you are welcome. You have a wonderful day and safe travel back to Japan.

【和訳】どういたしまして。良い一日を、そしてお気をつけて日本へお帰りください。

シャイン
シャイン
Thank you. Bye now.

【和訳】ありがとうございます。さようなら。

ふ~、お疲れさまでした。

🗾英語でやり取りするのが不安な人は、日本語サービス対応してくれている時間帯に手続きしてみて下さい。

ただし冒頭に書いた通り、日本語サービスの番号にかけてアメリカ人が電話に出たことが何回もあるので、念のため英語を話す準備をしておきましょうw

 

ANA CARD USAを電話で解約まとめ

今回はANA CARD USAクレジットカードを、電話で解約する方法について解説しました。

ANA CARD USA解約の記録
  1. ANA CARD USAを使わなくなった
    • 渡米3年後に解約しました
  2. ANA CARD USA解約の手順
    • 自動音声の指示に従う(英語)
    • 巻き舌アメリカ人と英語で会話

ANA CARD USA公式WEBサイトによると、帰国後でも日本語対応の電話番号にかければ対応してくれるみたいですね。

まあ日本語対応してくれるのに、わざわざ英語で解約しなくても良いんですけど。

日本語用電話番号にかけているのに、アメリカ人が電話に出た時の為にこの記事を参考にしてもらえればと思います。

この記事が皆さんのお役に立ったらメッチャうれしいです!

ANA CARD USA公式WEBサイトはコチラから

ABOUT ME
Shine
アメリカ駐在を7年経験した後、現在は事業企画部門の管理職として働く40代の会社員です。海外営業や海外駐在員として働いて得た経験やスキルを発信します。多くの読者さんに海外ビジネスのことを知ってもらいたいです。